Skip to content

Hello

My name is Celine Cruickshanks!

CELINE CRUICKSHANKS COLISEE TRADUCTIONS

My profile?

An excellent knowledge of the French and English languages and cultures
combined with a true passion for literature and international affairs!

Eight years of international experience in audit and consulting

Paris → Sydney → Hong-Kong → Tokyo

I am a French graduate of the École Supérieure de Commerce de Marseille with a degree in international management.
I also have a postgraduate degree in public management from the University of Paris IX-Dauphine.
This education also included a semester at the Aarhus Business School in Denmark and two semesters at the Vienna Business School in Austria.
I began my career in audit and consulting in Paris for three years before moving on to work for two years at an associated audit firm in Sydney, Australia,
before continuing my career in recruitment in Hong Kong and Japan, I took a position as a consultant headquartered in Hong Kong.

16 years of translation and interpreting experience

Tokyo → Hong-Kong → New-York → Paris

After obtaining my NAATI French-English translator certificate, I worked as a freelance translator and interpreter in Tokyo and Hong Kong
(where I was registered with the Hong Kong Supreme Court and the French Consulate), then in New York, and since 2017, in Paris.

A passion for French and American literature...

…as evidenced by the fact that I hold master’s degrees in literary translation from Paris Diderot
and comparative literature from the Sorbonne Nouvelle.
I have always enjoyed reading, especially the writers of the 20th and 21st century from France and the United States
and have developed my writing abilities through translation.
I received approval from the AEPF, the French Association of Public Writers, in June 2022
because I want to use my talents to help people write their memoirs and pass on their experiences to future generations.

My commitments

Écoute et Bienveillance

Listen
and Care

Neutralité absolue

Utmost
Neutrality

Fidélité et Respect du texte/des propos sources

Accuracy and Integrity
of the text/source material

Confidentialité

Confidentiality

Let's start working on your upcoming project right away!

For technical or literary translation from English to French and vice versa, or for copywriting services.

Colisée Écriture & Traductions​

Céline Cruickshanks
8, avenue Carnot – 75017, Paris, France

celine@colisee-traductions.com
Phone : (+33) 7.78.84.35.86

© 2024 Colisée Traductions • Paris, France • All rights reserved.
Photo credits : Unsplash / Freepik

Accredited translator

NAATI logo
ATLF logo
AEPF logo
PROJET_VOLTAIRE

Find me on social media